June 2004
5-6
This weekend the city of Chicago and Avon team up for their
crusade against breast cancer. Join the walk and help raise
funds for a worthy cause. Call Chicago’s event office
at (773) 248-3120 or e-mail info.Chicago@avonwalk.org.
Este fin de semana, la ciudad de
Chicago y Avon se unen para su cruzada contra el cáncer
de seno. Únanse a la caminata y ayuden a reunir fondos
para una causa digna. Llamen a la oficina de eventos de Chicago
al (773) 248-3120 o envíen un correo electrónico
a info.Chicago@avonwalk.org.
13
A tradition since 1958, the National Puerto Rican Day Parade
will be held this day in New York. Two million people are
expected to attend this event promoting pride and self-esteem.
Log on to www.nationalpuertoricandayparade.org
or call (718) 401-0404 for more information.
El Desfile del Día Nacional de Puerto
Rico, una tradición desde 1958, se llevará a
cabo este día en Nueva York. Se espera que dos millones
de personas asistan a este evento que promueve el orgullo
y el amor propio. Visiten www.nationalpuertoricandayparade.org
o llamen al (718) 401-0404 para más información.
14 - 19
The Fifth Annual Cuban-American Heritage Festival in Key West,
Florida features Cuban food, a fishing tournament, cigar dinners,
mojito happy hours, salsa music and the placing of a memorial
wreath on the statue of Jose Marti in the park. Call (305)
295-9665 for information or check out their website at www.cubanfest.com.
El Quinto Festival Anual de la Herencia
Cubana-Americana en Key West, Florida se destaca por la comida
cubana, un torneo de pesca, cenas con cigarros, aperitivos
con mojitos, música salsa y la colocación de
una guirnalda conmemorativa en la estatua de José Martí
del parque. Llamen al (305) 295-9665 para conseguir información
o visiten su sitio del web, www.cubanfest.com.
20
Celebrate your fathers, husbands, grandfathers or any father
figures in your life today. Happy Father’s Day!
Celebren hoy sus padres, esposos, abuelos
o cualquier otra persona que haya tenido el rol de padre en
sus vidas. ¡Feliz Día del Padre!
26
15th Annual Mariachi-USA Festival at the Hollywood Bowl. Celebrating
its quinceanera, this event promises four hours of mariachi
music and a fireworks finale. Bring a picnic lunch and your
dancing shoes. For tickets and info, call 800-MARIACHI or
visit www.mariachiusa.com.
El Quinceavo Festival Anual Estadounidense
de Mariachis en el Hollywood Bowl. Este evento, que cumple
sus quince años, promete cuatro horas de música
mariachi y un final de fuegos artificiales. Traigan comida
para un picnic y sus zapatos de baile. Para boletos e información,
llamen al 800-MARIACHI o visiten www.mariachiusa.com.
28
Happy 36th Birthday to Chayanne!
Chayanne cumple 36 años. ¡Feliz
cumpleaños!
2
Mexican President Vicente Fox’s Birthday
Cumpleaños del presidente mexicano
Vicente Fox.
July 2004
3
Catch Christina Aguilera live tonight in Detroit on her summer
tour. Call the DTE Energy Center (248) 377-0100 or log onto
Christina’s official website at www.christinaaguilera.com
for more tour information.
Disfruten del espectáculo en vivo
de Christina Aguilera, esta noche en Detroit en su gira veraniega.
Llamen al Centro de Energía DTE (248-377-0100) o visiten
el sitio del web oficial de Christina en www.christinaaguilera.com
para más información sobre la gira.
4
Catch a fireworks show and keep the spirit of the USA alive
on Independence Day.
Presencien el espectáculo de fuegos
artificiales y mantengan el espíritu de Estados Unidos
vivo el Día de la Independencia.
16
- 25
The 8th Annual Los Angeles Latino International Film Festival
at the Egyptian Theatre in Hollywood, featuring award-winning
films, shorts, documentaries, workshops, panels and lectures.
Interact with filmmakers and dance to live music while supporting
Latin diversity and culture (www.latinofilm.org).
El Octavo Festival Annual de Cine Latino
Internacional de Los Angeles en el Teatro Egipcio en Hollywood
destaca películas de larga y corta duración,
documentales, talleres de trabajo, paneles y conferencias.
Interactúen con cineastas y bailen con música
en vivo mientras apoyan la diversidad y la cultura latina
(www.latinofilm.org).
24
Happy 34th Birthday to Jennifer Lopez!
Jennifer cumple 34 años. ¡Feliz
cumpleaños!
31
The 11th Annual Blessing of the Cars Show, for those who own
pre-1968 vehicles and are interested in having them blessed
by the Episcopal Bishop of the Diocese of Los Angeles. Included
in this one-day event are a car competition, car painting,
prizes, live blues and surf music and a movie tent playing
hot-rod flicks. Admission is $5 for adults and children under
twelve are free. For more info, please call (323) 663-1265
or visit www.blessingofthecars.com.
El Onceavo Espectáculo Anual de Bendición
de los Autos, para aquellas que posean vehículos de
antes de 1968 y estén interesadas en que los bendiga
el Arzobispo Episcopal de la Diócesis de Los Ángeles.
En este evento que dura un día se incluyen una competencia
de autos, pintura de autos, premios, blues en vivo y música
surf, y una carpa de cine donde se proyectan películas
de coches de carrera. La admisión es $5 para adultos
y gratis para los niños de menos de doce años.
Para más información, por favor, llamen al (323)
663-1265 o visiten www.blessingofthecars.com
|